台風 = Typhoon だけ?よく使う台風にまつわる表現

日本はお盆休み。。
お盆は仕事入れずに、実家の様子見やお墓の掃除!
と思い帰省したけど、台風がずっといる。

ずっと台風がいる、としか言えない、もの凄くゆっくり。

西日本を通過したので、直接被害もなく、何日も風が強く、台風だな、という天気が続くだけ。

日本は台風がとても多い国です。
全く台風がない国もあるのです。

台風がない、知らない国から来た人に
台風を説明する事があるかもしれません。

実際よくあります。
台風知ってる?
から始まる会話。。

台風はTyphoon だけじゃない!

Typhoon てタイフーン
似ていますね。

台風はTyphoon を音訳しただけ!
江戸時代なら 野分、野分の風 です。

台風はTyphoon 以外にhurricaneもある?と
思った人いますよね。

台風には定義があり
"北大西洋南シナ海で発生した熱帯性低気圧"

つまり、他の場所で発生すると、台風じゃない。

まとめると
typhoon 北大西洋南シナ海で発生する熱帯低気圧
cyclone 南太平洋とインド洋で発生する熱帯低気圧
willy-willy オーストラリア周辺で発生する熱帯低気圧
hurricane 北大西洋と北東太平洋で発生する熱帯低気圧

台風には4種類あるんです。


大きな台風がくる!
A big typhoon is approaching !

台風が広島の近くに上陸した。
The typhoon made landfall near 広島


台風が四国を直撃した
The typhoon hit 四国.

道路が冠水した!
Roads got flooded !

新幹線が台風のせいて遅れる
The Shnkansen is delayed because of the typhoon.


よく使いそう。
これくらいは覚えておきたいですね。
どれも小学生英語?です?

実際台風が理解できない観光客もたくさんいますので、
雨風が強いだけでなく、飛行機、新幹線が
不通になる、何処で足留めされるか、どこまで行けるか、今使える交通手段はこれとこれ、
みたいに手際良く伝える必要がある場面が多々あります。

是非例文をたくさん作り、覚えておいて下さい。

Hanna